Page 1 sur 1, 3 résultat(s) sur cette page, pour un total de 3 livre(s).
-
Dans cette traduction accompagnée de commentaires, J. Lévi poursuit un double objectif : littéraire, rendre la concision et la force de l'édition originale, et historique, replacer ce traité (datant du IVe siècle av. J.-C.) dans son contexte à la lumière des dernières études et surtout des nombreux textes découverts récemment dans les fouilles archéologiques.
-
Cette traduction du classique de la stratégie, L'art de la guerre, restitue la véritable signification de l'ouvrage original en démontrant que choisir l'équilibre plutôt que le combat est le meilleur moyen de dépasser l'adversité. L'art de la paix propose une interprétation totalement nouvelle - et pourtant incontestable du point de vue contextuel - comparée aux nombreuses traductions de L'art de la guerre, en mettant l'accent sur un point de vue oublié du texte original : l'équilibre au-delà du conflit.
-
Cette traduction du classique de la stratégie, L'art de la guerre, restitue la véritable signification de l'ouvrage original en démontrant que choisir l'équilibre plutôt que le combat est le meilleur moyen de dépasser l'adversité. L'art de la paix propose une interprétation totalement nouvelle - et pourtant incontestable du point de vue contextuel - comparée aux nombreuses traductions de L'art de la guerre, en mettant l'accent sur un point de vue oublié du texte original : l'équilibre au-delà du conflit.